澳门新葡萄京官网网址-娱乐app下载 > 寓言故事 > 读完这本传记再去品味沈从文的作品,沈从文研究已成为中国现代文学史研究的一门

读完这本传记再去品味沈从文的作品,沈从文研究已成为中国现代文学史研究的一门

图片 1

图片 2

时间:2011年9月17日和10月15日

推荐《凤凰之子——沈从文传》

沈从文金介甫长城合影,1980年夏。

《金介甫致符家钦书信》书影

地点:24幢411现当代文学学科会议室

图片 3

这些年来,沈从文研究已成为中国现代文学史研究的一门“显学”。回顾沈从文作品出版史和研究史,从1981年11月江西人民出版社重印《边城》,次月人民文学出版社重印《从文自传》开始,被禁锢多年的沈从文作品陆续重新出现在内地读者眼前。此后,一中一外两位作者研究沈从文的专著,也引起了中国现代文学研究界很大的兴趣,这就是凌宇先生著《从边城走向世界》(三联书店,1985年12月)和美国学者金介甫先生著、符家钦先生译《沈从文传》。

9月末,美国汉学家、英文版《沈从文传》作者金介甫来到上海参加“思南读书会”与读者见面,他作为嘉宾,与中文版《沈从文传》作者张新颖对谈“沈从文传记的三十年之旅”。金介甫是最早写作沈从文传记的外国人,与传主沈从文先生有过亲密接触,与中译本译者符家钦先生有过信件往来。

阅读书目:沈从文与《从文自传》和《湘行散记》

作者:金介甫 Jeffrey Kinkley(美)

《沈从文传》英文原著的出版,虽然比《从边城走向世界》晚了两年,却是英语世界第一部沈从文学术传记。而且,尽管《沈从文传》的译者自始至终只有符家钦先生一位,这部大书的出版过程却甚为曲折,版本也较为复杂。就笔者所见到的符译《沈从文传》简体字本,有如下不同的版本:

金介甫著《沈从文传》经符家钦翻译,自1990年出版以来,在海峡两岸已有多种版本流传。今年6月,经重新校订又更名为《他从凤凰来——沈从文传》出版。活动间隙,金介甫收到了新书《金介甫致符家钦书信》,这些书信记录了《沈从文传》中译本成书前后的翻译、出版等情况,起讫年代为1988年-1999年。陈子善先生为之写序,并提前在9月初的《澎湃新闻·上海书评》发表予以推广。

新学期第一次读书会聚会的时候,栾树带红斑点的黄花落了满地,灯笼一样的蒴果开始在花落的枝头红起来。刚开学吧,到的娃不多,只有8个。当中各种假期,再聚会已是一个月后,正是大丛的木芙蓉最灿烂的时候。15个人一起来聊沈从文,其中研究生7人。

译者:符家钦

《沈从文传》,1990年10月,北京时事出版社

这是几位书友合作的成果,属于业余研究者的“玩票”行为。应该写下这些参与者的姓名,策划:徐自豪,编注:鲍知非,翻译:禄春、赵凤军,审读:李东元、吴心海。

第一次读书会聚会,主要谈两本传记。希望在进入一个作家之前,大家了解一点学术史,或者做一点准备。49年到80年代,沈从文离开文坛进入文物研究界,国内的现代文学研究中,沈从文缺席。汪曾祺在给金介甫著《沈从文传》中译本写的序里说:他是一个受到极不公平待遇的作家。评论家、文学史家,违背自己的良心,不断地对他加以歪曲和误解。这应该是老黄历了现在沈从文研究已是学界热点之一。

出版社:中国友谊出版社

《沈从文传》(全译本),1992年2月,长沙湖南文艺出版社

这批书信大部分出自徐自豪的个人收藏。他从旧书网分批拍卖所得,因看到书友的相关文章后萌发整理编印的想法,同时与金介甫和符家钦家属联系得到认可。金介甫还热心提供了一批他与沈从文的合影,可以说也是本书参与者。

研究沈从文,又早又好的是美国的金介甫和国内的凌宇。金介甫1977年以《沈从文笔下的中国》在哈佛获博士学位,1987年完成30万字的《沈从文传》,1992年,湖南文艺社出版符家钦中译本。凌宇的第一本沈从文研究著作是《从边城走向世界对作为文学家的沈从文的研究》,1985年由三联出版;1988年十月文艺出版社《中国现代文学作家传记丛书》中收入凌宇著《沈从文传》。

豆瓣评分:8.0

  • 首页
  • 电话
  • 文学背景